1. 演劇部の先生が家族の事情でアトランタに帰郷したため、代役としてタビサが名乗り出た。練習曲は"Spring Awakening"の"Mama who bore me"。
Tabitha: This is a song about your mother. She's been lying to you about sex, and it pisses you off. You're all teenagers, so I know you hate your mothers. I hated mine. Use the anger. I will show you how it's done.
Nat: I once hired a kid from West Beverly. A long time ago. He was a good, good egg. Tell you what, I'll try you out. You don't mess up, you got the job. Dixon: Thank you, sir. Nat: Stop calling me "sir". The name is Nat. Dixon: Thanks, Nat.
Silver: So, when are you gonna ask me out? Dixon: Maybe I don't want to ask you out. Silver: Yeah, you do. Dixon: Oh, you're so sure? Silver: I bet you that you do. Dixon: Wait... that means if I do ask you out, then I'll lose the bet. Silver: Oh, there's no losers here. Dixon: All right, I like the way you think.
Kelly: I wish we could've done breakfast at the Peach Pit. I hate early morning meetings. Brenda: Don't worry about it. I'm getting a kick out of being here. I can almost still hear the chanting. "Donna Martin graduates. Donna Martin graduates." That's crazy. Kelly: Oh, thank you very much. Now that's gonna be stuck in my head all day. Speaking of, have you seen Donna? Brenda: Yes. And, oh, my God, her baby is so cute, I can't stand it.