Alex: I'm kinda busy here, Iz. Girl: You can join us if you want. Issie: No!
SGH。当事者3人がメレディスに迫る。
Alex: When were you planning on telling us we had to move out? Derek: When were you planning on telling them they had to move out? Meredith: What? Why do they have to move out? Izzie: Meredith, hey, look, I made this especially for you. Derek: It's a zoo, a frat house, with Alex and his parade of women... Izzie: His parade of skanks. Alex: Whatever. Am I apartment hunting or what? Meredith: I don't know. I have to think about it. Izzie: Well, just, you can, eat the muffin, Mer. Taste the muffin. Remember the muffin.
Cristina: Well, since when does he say "jump" and you jump? Meredith: Well, I'm happy. Cristina: I'd be pissed off... but, you know, whatever you want.
Erica: Hey, you hear anything about what the new rules are? Mark: Last I heard, you were at hand holding, foot rubs and lots of late-night gab sessions.
マーク兄貴はお疲れである。一杯色んな事を想像し過ぎて。
Erica: Excuse me? Mark: Oh! No, you were talking about the, uh, chief's new rules. I thought you were referring to you and Torres. I've been wrong before.
Richard:First-, second- and third-year residents will no longer be allowed to de facto specialize. The practice interferes with the development of a fully rounded surgical education. No more.
Richard:Personal relationships, personal loyalties and personal favorites will no longer be a factor in our training program. Attendings, you will spread your wealth of knowledge equally among all of the residents. In addition, we will refocus our attention on patient communication and bedside manner. For some of us, this means learning the lost art of humanity and compassion. For others, this means learning how to treat patient without becoming emotionally involved with them.
Richard: This is a surgical program. Psychiatry is on the fifth floor. Let's not confuse the two. In addition, residents, your interns reflect on you. If they fail, you fail. If they succeed, you succeed. Attendings, that goes for residents as well. Teach with enthusiasm. Learn with enthusiasm. We are surgeons. We cut out malignancies. Let's start at home, people.
Meredith: But Izzie bakes and Alex fixes things. Shelly: Okay, when I am no longer cancer girl and I can go out and meet a hot doctor who rocks my world and wants to move in with me, I might forgot the baked goods and repair work. Meredith: Ooh, heads-up, 12:00.
Shelly: Dude... you failed to mention the hair. Meredith: Yeah, yeah, the hair. It's one of the many things that makes me happy.
レキシーは仕方なくマークに相談しに行った。
Lexie: Dr. Sloan, um, I'm working with Shepherd today on a pain patient, and I read this article while I was helping George study... Mark: Pathetic. Lexie: Yes. I know, I'm pathetic but I did read this article and I do have a photographic memory, and the chief's on his new thing where he wants the interns to be heard and not just seen... Marck: Use fewer words, Grey. Lexie: I think he needs an E.N.T. You're an E.N.T., right?
Izzie: Guess what I found – an apartment, a beautiful apartment with hardwood floors and an honest-to-God fireplace that you can build honest-to-God fires in, and I can't afford it by myself. So... I thought if you could get over yourself, we could live together.
Meredith: Her liver looks so healthy. Bailey: That's the beauty of general surgery. You see badness surrounded by goodness– cut out the badness, all is right with the world. It's just you and your scalpel, one-on-one, mano a mano.
Mark: Anterior ethmoid neurovascular complex. A simple middle turbinectomy will fix it. Unless you still want to chop out the front of his brain. Derek: Nicely done.
Bailey: We can manage your pain. I'm sorry we don't have better news.
シェリーは聞かされた事実を考えないようにするのに必死だった。
Shelly: So did you... decide what to do about your roommates? Meredith: I'm so sorry, Shelley. Shelly: Come on. So how good is the hot boyfriend in bed?
Alex: My dude with the aneurysm? Fell in the water, smacked his head and got stuck in the C.T. machine. Meredith: My patient's dying. I hate it when I like them and they're dying. Lexie: Our guy's been living in pain – pain at a constant eight for the last seven years because of an inflamed nerve in his nose. That's crazy. George: I wish I had an inflamed nerve in my nose. Cristina: There is no way that that guy has been living at an eight. He a wimp. His eight, my three. I can take pain. Meredith: You can't talk to my boyfriend for ten minutes. Cristina: Well, there's pain and then there's torture. And I can take pain. Seriously, test me.
Lexie: I remembered an article from the "British journal of E.N.T.," and it was issue number 47, page 19 from 1964. Photographic memory. Alex: Dude, Lex-opedia. George:: Oh, I hate you. Lexie: Don't hate me. I can help you.
Patmore: I've spent seven years... I've seen 39 doctors... And I've tried every kind of painkiller, and nothing helps. I've had doctors tell me it's my imagination... that I'm crazy... call me a drug addict. My wife died last year. After spending years carting me around to doctor after doctor, test after test, she died. She was my best friend. She was my favorite person. And she died... and I couldn't feel it. I couldn't feel that pain because I was so completely occupied with this one. And now I finally know what's wrong, and Dr. Sloan's gonna fix it. So you're right. You're right that I'm feeling some relief.
Alex: My girlfriend had a hysterical pregnancy, went nuts, cut her wrists while I was in the next room and had to be committed. And now my roommate's planning to make me move out. I have no money for a deposit anywhere else, so chances are, next week, I'm homeless.
Alex: So you get the surgery. 'Cause chances are your – your luck's gonna turn around. It's science. It's – it's – it's the law of averages. It's gonna turn around. And when it does... you say hello. Jack: I say hello.
(↑law of averagesというのは、日本語的に言えば「人生プラマイゼロ」みたいな感じ。悪い事が続けば、平均値に戻るかのごとく良い事が続くだろうという意味。)
Richard: Dr. Bailey, spread the word. We are closing the surgical floor and shipping our patients out to Mercy West and Seattle Presbyterian. Bailey: Yes, sir. Richard: And, Dr. Bailey... try not to gloat on the way out. Bailey: No gloating, sir.
Cristina: Okay, so, um... she lives her life at an eight. Her pain... on any given day, she lives at an eight. And he doesn't get that. I mean, he moves in and expects her to – to move her roommates out? Which goes to show you how completely he doesn't get her, because she needs them. So you need to tell her not to move them out. I mean, it's not gonna work out in the long run anyway, and she thinks that she's happy, but she's not. And it's your job to tell her.
Shelly: You look very serious. Oh, my God. Are you gonna break up with him? No fair. I'm dying, and you're casting all that hotness in the wind. No fair. No fair. No fair. It's no fair. It's no fair. No fair, no fair, no fair.
Izzie: Fine. You know what? It's fine. Keep it. That's totally fine. You know, Enjoy. That's fine!
エリカ&キャリー。こちらはなんともオトナである。
Callie: I get that you're a private person. But I am not. I process my stuff out loud. And I gave up too much of myself in my marriage. I can't... give up pieces of myself again. And, uh, Mark is my friend. Erica: I think I just hate him because he's seen you naked.
サラっと言えちゃう彼女が素敵すぎる。
メレディス。エレベータから人が降りたら、最後になったのは彼女とワイアットだった。呼び止めてお話。
Meredith: What was the point? All those hours and all that money – what's the point? The world is a horrible place. Young people die of diseases. It makes absolutely no sense to try to be happy in a world that's such a horrible place. Wyatt: Yes. Meredith: What? Wyatt: Yes, horrible things do happen. Happiness in the face of all of that – that's not the goal. Feeling the horrible and knowing that you're not gonna die from those feelings, that's the point. And you're not done. You've made progress because you're feeling and you're telling me about it. Six months ago, it would've been just you and a bottle of tequila. My door is always open.
Izzie: You know, I'm happy for you. I am. I'm really happy for you and Derek and that you guys are moving forward. I am... I don't know how it happened that I don't have anyone, but... I don't have anyone. Meredith: That's not true, Iz. It's not true.
アレックスも彼女の様子を見に来た。
Meredith (V.O.): We can sew the flesh, repair the damage... ease the pain.
メレディスが中に入ると、ワインを探しているデリクがいた。
Meredith: They're my family. You can't just assume I'm gonna kick my family out. And you don't get to announce it to them and ambush me. And you definitely don't get to try to get Cristina on your side. They're my family. They're who I have – you and them. Derek: Okay. Meredith: Okay? Derek: I'd like to talk about it again when you're ready. But for now, okay.
いつかは前に進まなくてはならない。その日まで、デリクはまた待つことにした。
Meredith: So you still love me? Derek: Meredith. Yes.
Meredith (V.O.): But when life breaks down... when we break down... there's no science, no hard and fast rules. We just have to feel our way through, and to a surgeon, there's nothing worse and there's nothing better.
Richard: It's one thing to stand on a stage and give a speech. But if I want our teaching program to be the best, and I do, then it starts here, and it starts with me. I can't do anying about the flood, but I can give you your shot, O'Malley. You earned it.
Stars: Ellen Pompeo as Dr. Meredith Grey Sandra Oh as Dr. Cristina Yang Katherine Heigl as Dr. Isobel 'Izzie' Stevens Justin Chambers as Dr. Alex Karev T.R. Knight as Dr. George O'Malley Chandra Wilson as Dr. Miranda Bailey James Pickens Jr. as Dr. Richard Webber Sara Ramirez as Dr. Callie Torres Eric Dane as Dr. Mark Sloan Chyler Leigh as Dr. Lexie Grey Patrick Dempsey as Dr. Derek Shepherd Brooke Smith as Dr. Erica Hahn
Guest Stars: Candice Afia as Intern Laura Amrapali Ambegaokar as Intern Dani Kate Anthony as Nurse Kate Tymberlee Chanel as Intern Claire Ariel Felix as Anesthesiologist Gloria Garayua as Intern Graziella Molly Kidder as Intern Megan Amy Madigan as Dr. Wyatt Nelson Mashita as Proctor Miguel Najera as Janitor Suzy Nakamura as Jenn Smith Jim Ortlieb as Jack Joy Osmanski as Intern Lucy Samantha Quan as Shelly Mark Saul as Intern Steve Winston Story as Intern Leo Jennifer Sydney as Naked Hot Chick Daniel J. Travanti as Barry Joseph Williamson as Intern Pierce
The episode title is referred to a song by Peter Gabriel.