Man A: Man, I heard he chews the bottle after he shoots it. Drinks blood to get like – to look like he is, man. Boy's a monster.
という耳寄り情報を後ろで聞いている男がいる。
Man A: Something I can help you with? Charlie: Funny you should say that. Man B: Oh, man. This guy's a cop, man. Charlie: Something I said?
リースはさっきの件でまたイラついていた。
Reese: How come when you want to get a kid to talk, you always make fun of me? Charlie: I do? Do I? Reese: Yes. Charlie: Not always. Do I? Reese: Do you want to drive the car? Charlie: Do you want me to drive the car? Reese: No, I don't.
Charlie: Boy's a monster? Turns out, we're looking for a monster. You help us find him, we'll help you with holding this. Man A: Help us with this? You get caught with this, all you get is to testify in front of the U.S. Senate. Man B: What he said. Man A: Can we go? Reese: Yeah, you can go down to processing. Should take a few days. System's real slow. We'll talk again then. Charlie: What she said.
検査結果が戻ってきた。
Reese: Narcotics tracked the steroids to a Flext gym, over in Beverly Hills. Charlie: Is there a monster in Beverly Hills, Max? Reese: You believe in monsters? Charlie: Don't you?
Charlie: I do it because children seem to enjoy it. When I make fun of you. Because they think you're uptight. Reese: I am – I am – I am no uptight. I'm not uptight. If you wanna drive the car, go ahead and drive.
彼が入っていったChateau Clark Houseという建物の前で張り込み。リースはまだ例の話を引きずっている。相当気にしているようだ。
Reese: You know, just because I don't say everything that pops into my head does not make me uptight. Charlie: I didn't say you're uptight. I said kids think you're uptight. Though kids are tough to fool about that. Kids are notoriously tough to fool.
Boss: Oh, to grow up rich and connected. You're rich, right, Crews? Charlie: Not from birth. Boss: You're so rich, how come you don't have a car? Charlie: I gave it away. Boss: Really? See, I heard that your "roommate" ran over it with a tractor. Charlie: That was the other one.
Reese A couple of hood rats point their fingers at some Beverly Hills kid. Charlie: Who's connected enough to walk away from three assault raps. Man A: Yo, maybe y'all should plant something.
Reese: Oh yeah, you're rich. But I guess you worked for it. Charlie: Did you just say something nice to me? Resse: No, I don't think so.
彼は4人をチラチラ見ながら、彼らについて分析した。
Charlie: They're not boys. They're dogs. Patrick – one in the middle – alpha dog. Marty, he's second. Beta dog. Benny... omega dog. He's the fool. Reese: Hmm, that's what you see. I see a group of spoiled rich kids. And I want the big one in lock-up. Charlie: If that's what you want, that is what you shall have. Reese: On what charge? Charlie: Assaulting a police officer?
プランティング開始!ニコニコしながら彼らに近づいた。
Patrick: Can we help you? Charlie: See? Alpha dog. Beta dog, right? You're the one with his nose always up alpha's ass?
マーティは怒りを抑えるのに必死だ。
Charlie: Man, you're a big one! 'Roids, right? Is it true what they say? It makes some things big, but other things, you know, like, real small?
Charlie: If I were your patient, could I stay over? Sometimes I have bad nights. Did I say that out loud?
ソファに寝っ転がった。
Reese: Crews. Charlie: My partner thinks I say everything that pops into my head. Is that normal? James: I think you should leave now. Charlie: Right, because there is no such thing as normal. Which is a relief, because sometimes I don't feel normal. Is it normal not to feel normal? James: I'm sure some people find you charming, detective. I don't.
Charlie: How much do you charge an hour, doc? James: My hourly rate is competitive. Reese: $450 an hour? James: For a 50-minute hour, yes. Charlie: How can it be an hour if it's 50 minutes? That's messing with time. I do say everything that pops into my head. Maybe I should come back. If I wanted to make an appointment, who should I call? James: You should call another doctor.
Boss: It's the chief on the phone, your name in the paper, and you wishing it was a gang killing. You go after a gang and miss, maybe they shoot you, maybe you get 'em next time. You go after one of these princess and miss, you're doing traffic in Times Square. So what am I saying to you, detectives? Reese: You're saying don't miss. Charlie: Let's go talk to the alpha dog.
(Times Squareはニューヨーク。ボスの前の赴任場所である。)
二人はジムに行った。マーティは今日もさらに体を鍛えている。
Marty: I'm not talking to you. Charlie: You just did.
Jennifer: Rachel, honey. You remember me? I remember you, Rachel. You used to brush my hair. You remember that? I had those gold shoes. The party shoes, you used to call them. It's okay. We're just gonna sit with you for a while then.
Patrick: Ex-addict work out, right? Lots of anger. Anger's good. Reese: Why don't you come down to the station? We can talk about it. Patrick: Why don't you come on a ride with me on my bike? And we won't have to talk. Reese: Do you really like talk? Where would we go? Patrick: Out there. Reese: What's out there, patrick? Patrick:Everything... all the time. Reese: I'd really like for you to come down to the station with me. Patrick: No. That's not what you'd like.
彼はそう残してジムを後にした。
翌日、リースはこの事をチャーリーに話した。今日のフルーツはリンゴ。
Reese: "Everything, all the time." That's what he said. That's what these kids think they can have. Charlie: Everything, all the time. Reese: Everyone works for them. Even us. Charlie: Even the shrink. Dr. Lana James. She works for them. She's not one of them.
Reese: What? Charlie: Worm. Reese: Didn't I tell you organic fruit would kill you? Didn't I? Charlie: Worms are just protein, right? Reese: Oh, please don't do that. Why would you do that? What's wrong with you?
Charlie: That's a crime board. We use it to see the connections between the suspects and the victims. The victim's the dead man there. Reese: See, there's the kind of connectctions those kids have that get you floor seats to Laker games. Charlie: Mm-hmm, and that's the kind of connections that we have that get you life in prison.
Charlie: When Marty goes down for Max Horta's murder, so do you. Reese: Are you ready for that, doc? Life in prison? Charlie: You really think when it comes down to it, they're gonna be there for you? You're the help. Just like us.
Reese: Oh, that's pretty good. He just discredited her as a witness. Charlie: A shrink who's been having sex with her patient's boyfriend. How's that gonna play out in front of a jury? Reese:Everything, all the time.
Charlie: How did she hear what he said? Reese: How did she hear? He was practically on top of her. Charlie: No, not her down there. How did Max's daughter Elsa hear? How did she hear what her father said?
Reese: Did your father get mad when you disobeyed him? (Elsa nods) Yeah? My father too. He would get so mad when I wouldn't listen to him. But you wanted to make your father happy, didn't you? (Elsa nods) Me too. I wanted to make my father happy, because he loved me. Like your father loved you.
Charlie: The best thing about Paris: it's not L.A. right, Annabelle? If L.A. is Patrick, then getting away from L.A. is getting away from him. Annabelle: I didn't think you'd be cruel. Reese: He is. Believe me.
Charlie: Wet your bed until you were seven years old? Is that &nash; that's late, right?
チャーリーとリースは彼がいるフレクストに来ていた。
Charlie: Also says here that you often feel like a fraud. Reese: You told your therapist you wanted to be more like Benny? Patrick: How'd you get that? Charlie: "Because people know who Benny is, but no one knows who I am." Ugh. Patrick: How'd you get that? Charlie: Your shrink gave it to me. When she found out you tried to kill Marty, she gave us this. Patrick: That's a lie. You are lying to me.
Charlie: I know Hollis worked for you, Jack. Jack: Even if that were true, the proof would be in my LAPD file, which I heard has gone missing. Charlie: Yeah, I heard that. Okay. You drive carefully now. Oh, don't talk to Ted anymore. You make him nervous for some reason.
想像ですが、エピソードのタイトルは、繰り返し出てきた"I say everything that pops into my head"というチャーリーの性格ともかけているんだと思います。いっつも全部言っちゃう、みたいな。
また次回。
【Credits】
Writers: Rand Ravich Director: David Straiton
Stars: Brent Sexton as Bobby Stark Donal Logue as Captain Kevin Tidwell Damian Lewis as Charlie Crews Sarah Shahi as Dani Reese Adam Arkin as Ted Earley
Recurring Role: Jessie Schram as Rachel Seybolt Jennifer Siebel as Jennifer Conover Guest Star:Max Gail as Dr. Jackson Bridger Stacy Haiduk as Dr. James Max Gail as Jack Bridger Stacy Haiduk as Dr. Lana James Cecelia Specht as Annabelle Shore Sr Eileen Boylan as Carmen Horta Adam Hendershott as Benny McKenna Jones as Annabelle Matt Lanter as Patrick Patricia MacRae as Stella Horta Jeff Soskin as Marty Hawkins Cecelia Specht as Annabelle Shore Sr Lily Tinoco as Elsa Horta Victor Rivers as Jack Reese Stacy Haiduk as Dr. James
Music: "Ghosts" by Ladytron "Cue The Strings" by Low "Emergency 911" by Sloan.